This year, we have grown accustomed to thinking about China's strengths. We have been awed by its mountainous foreign exchange reserves and by its ability to power ahead in a global downturn. We have seen its ever-more sophisticated military and naval hardware on display. And we have witnessed its growing confidence on the world stage, to wit, its shrill lectures on the dangers of the US deficit and a weakening dollar.
這一年,我們已經(jīng)習(xí)慣了思考中國(guó)的實(shí)力。中國(guó)巨額的外匯儲(chǔ)備以及在全球經(jīng)濟(jì)低迷之際強(qiáng)勁增長(zhǎng)的能力,令我們感到敬畏。我們看到它向世人展示越來(lái)越先進(jìn)的軍事裝備和海軍實(shí)力。我們還見(jiàn)證了它在國(guó)際舞臺(tái)上日益提升的自信心——對(duì)美國(guó)赤字和美元走弱的危險(xiǎn),中國(guó)作了嚴(yán)厲的譴責(zé)。