London's super-rich are rushing to beef up governance procedures in their private investment and trust offices after lax practices in some institutions were exposed by the financial crisis.
由于此次金融危機(jī)暴露了一些理財(cái)機(jī)構(gòu)的管理松懈,倫敦的超級(jí)富豪正紛紛加強(qiáng)對(duì)其私人投資和信托機(jī)構(gòu)的治理程序。
您已閱讀5%(241字),剩余95%(4877字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。