In the bunfight for Christmas leave, it's never too early to start. I work in middle office, where there is an operational requirement to be staffed to a minimum of 50 per cent at all times. This year there are three working days between Christmas and New Year, and nobody wants to work them. What is the fairest way of divvying up the Christmas leave?
Middle Office Minion, London
爭取圣誕休假,向來都是件宜早不宜遲的事情。我是一名中臺工作人員,這里的一項運營規定是:必須始終有至少50%的員工在崗。今年的圣誕和新年之間有3個工作日,而沒有人愿意在那幾天上班。有什么辦法可以最公平地分配圣誕休假呢?
您已閱讀21%(488字),剩余79%(1880字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。