Emerging economies such as China and Russia are calling for alternatives to the dollar as a reserve currency. The trigger is the Federal Reserve's liberal policy of expanding the money supply to prop up America's banking system and its over-indebted households. Because the magnitude of the bad assets within the banking system and the excess leverage of its households are potentially huge, the Fed may be forced into printing dollars massively, which would eventually trigger high inflation or even hyper-inflation and cause great damage to countries that hold dollar assets in their foreign exchange reserves.
中國和俄羅斯等新興經(jīng)濟體正呼吁用其它貨幣取代美元作為儲備貨幣。起因是美聯(lián)儲(Fed)擴大貨幣供應(yīng)、以支撐美國銀行業(yè)體系及過度負債家庭的自由主義政策。由于銀行業(yè)體系內(nèi)的不良資產(chǎn)規(guī)模龐大,美國家庭過度負債程度驚人,美聯(lián)儲可能被迫大舉印鈔,這最終將引發(fā)高通脹,甚至是惡性通脹,并對外匯儲備中持有美元資產(chǎn)的國家造成嚴重傷害。