People can find out a lot on the internet. More and more, the internet is finding out a lot about them. Google said this week it will follow Yahoo and AOL and tailor web adverts to its users' preferences, divined by monitoring their individual browsing patterns. This causes excitement among advertisers – and sends shivers down the backs of privacy activists. Both are justified.
人們能在互聯網上找出大量信息。互聯網也在越來越多地找出大量關于人們的信息。谷歌(Google)上周表示將仿效雅虎(Yahoo)和美國在線(AOL)的做法,通過監測用戶的個人瀏覽模式來猜測用戶的偏好,據此量身定做網絡廣告。這個消息令廣告商興奮不已,同時也令隱私維權人士不寒而栗。兩者都是有道理的。
您已閱讀15%(527字),剩余85%(2874字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。