Having watched Barbie lose market share to younger competitors such as Bratz and Hannah Montana, the world's largest toymaker is using the doll's 50th anniversary to re-launch it in a blizzard of worldwide events, starting with the opening of an experimental 36,000 ft flagship store in Shanghai.
目睹芭比娃娃(Barbie)的市場(chǎng)分額不斷被Bratz和Hannah Montana娃娃等更年輕的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手侵蝕,美泰將利用芭比娃娃的50周年慶典,通過(guò)全球范圍內(nèi)的大規(guī)模活動(dòng),重塑芭比品牌,首先將是上海3.6萬(wàn)平方英尺的實(shí)驗(yàn)性旗艦店的開(kāi)業(yè)。
您已閱讀9%(415字),剩余91%(3991字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。