My next stop was the Taj Palace hotel in Mumbai – the scene of last week's tragic killings and siege. At the time, there was next to no security. That looks bad now. But the sad truth is that you can have very tight checks at these hotels and still be vulnerable. I also stayed at the Marriott in Islamabad, the capital of Pakistan, earlier this year. All cars entering its driveway were checked for explosives. But a couple of months ago, it was still destroyed by a bomb that caused scores of death.
我的下一站是孟買的泰姬瑪哈酒店(Taj Palace hotel)——也就是上周悲劇性傷亡和圍攻事件的發(fā)生地。當時,那里幾乎沒有防御措施。現(xiàn)在看來,這樣做很糟。但令人遺憾的是,你可以在這些酒店設(shè)置嚴密的檢查措施,但它們還是很難防御。今年早些時候,我還在巴基斯坦首都伊斯蘭堡的萬豪酒店(Marriott)住過。那里所有進入酒店的車輛都要接受爆炸物檢查。但幾個月后,一枚炸彈還是將那里夷為平地,造成數(shù)十人遇難。