Telehealth abortion providers have reported a surge in inquiries following the US Supreme Court’s ruling overturning Roe vs Wade, as the rapidly proliferating number of states banning terminations forces more women to turn to mail-order pills to end their pregnancies.
遠(yuǎn)程醫(yī)療墮胎服務(wù)提供商報(bào)告說(shuō),在美國(guó)最高法院推翻羅訴韋德案的裁決后,咨詢(xún)量激增,因?yàn)榻菇K止妊娠的州數(shù)量迅速增加,更多的婦女被迫轉(zhuǎn)向郵購(gòu)藥物終止妊娠。
您已閱讀5%(343字),剩余95%(6119字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專(zhuān)屬服務(wù)。