“It is imperative for the ECB to introduce a digital euro”, said Philip Lane, the European Central Bank’s chief economist, in a recent speech. Earlier last month Paschal Donohoe, president of the Eurogroup of finance ministers, spoke of a “heightened level of urgency” in progressing to a digital currency. Take heed. These remarks show that even as Donald Trump’s tariffs take up most of Europe’s attention, some Europeans are alert to the next geoeconomic front: a US push to shore up its dominance of international payments.
“歐洲央行(European Central Bank)必須推出數(shù)字歐元,”歐洲央行首席經(jīng)濟(jì)學(xué)家菲利普?萊恩(Philip Lane)在最近的一次演講中說道。上個月早些時候,歐元集團(tuán)財長會議主席帕斯卡爾?多諾霍(Paschal Donohoe)談到了推進(jìn)數(shù)字貨幣的“緊迫性”。請注意,這些言論表明,即使唐納德?特朗普(Donald Trump)的關(guān)稅占據(jù)了歐洲大部分的注意力,一些歐洲人仍然對下一個地緣經(jīng)濟(jì)前沿保持警覺:美國正在推動鞏固其在國際支付中的主導(dǎo)地位。