When economists seek to account for the dollar’s outsize role as the only true global currency, they point to structural factors such as the US share of world GDP, or the depth and liquidity of US financial markets. This approach underlies the sanguine view of many financial market participants that, come what may, so long as the US remains the world’s leading economy, the dollar will remain its safe haven.
當經濟學家試圖解釋美元作為唯一真正全球貨幣的巨大作用時,他們會指出一些結構性因素,例如美國在世界國內生產總值(GDP)中的份額,或美國金融市場的深度和流動性。這種方法支撐了許多金融市場參與者的樂觀觀點,即無論發生什么,只要美國仍然是世界領先的經濟體,美元就會繼續是其安全避風港。
您已閱讀2%(549字),剩余98%(23298字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。