Banks may find it galling to see lightly regulated private credit making inroads into their business. But by and large, the growth of the sector is good news for the financial system. Rather than turning short-term deposits into long-term loans (a mismatch that has been known to trip up banks), funds tap into genuinely long-term capital, broadly matching the duration of their loans.
銀行可能會(huì)對(duì)輕度監(jiān)管的私募信貸進(jìn)入其業(yè)務(wù)領(lǐng)域感到惱火。但總的來說,該行業(yè)的增長(zhǎng)對(duì)金融系統(tǒng)是個(gè)好消息。與其將短期存款轉(zhuǎn)化為長(zhǎng)期貸款(這種不匹配已知會(huì)使銀行陷入困境),基金利用真正的長(zhǎng)期資本,與其貸款期限大致匹配。
您已閱讀13%(491字),剩余87%(3224字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。