Droopy dollar prompts a rethink
美元下跌幾時休?
The apparent fondness for a weaker dollar among US administration officials has been enough to prompt HSBC's David Bloom to rip up his forecasts. But he tells Katie Martin?that this is no currency war. In fact, currencies are on a path to peace and harmony.
進入2018年以來,美元日漸疲軟,而美國財長在達沃斯峰會上支持弱勢美元的講話進一步加速了美元的下跌。美國政府對弱勢美元的偏愛讓大衛(wèi)·布魯姆不得不推翻先前的預(yù)測。但他相信,這并不是一場貨幣戰(zhàn)爭。
版權(quán)聲明:本文版權(quán)歸FT中文網(wǎng)所有,未經(jīng)允許任何單位或個人不得轉(zhuǎn)載,復(fù)制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權(quán)必究。