When Elon Musk said he loved Donald Trump “as much as a straight man can love another”, the emetic effect was widespread. Trump is one of the few people left in Washington DC who likes having Musk around. Yet having given Musk more power than any private figure in US history, the president is watching his benefactor turn into an albatross. The question is how Trump will get rid of Musk, not whether.
埃隆?馬斯克(Elon Musk)說,他對唐納德?特朗普(Donald Trump)的愛“達(dá)到了一個直男可以愛另一個直男的最大限度”。這話令很多人感到惡心。特朗普是華盛頓為數(shù)不多的喜歡馬斯克的人之一。然而,在給予馬斯克比美國歷史上任何無正式官職的非政治人物更大的權(quán)力后,美國總統(tǒng)眼睜睜地看著曾經(jīng)的捐贈者變成了一個負(fù)擔(dān)。現(xiàn)在的問題是特朗普將會如何——而不是會不會——擺脫馬斯克。
您已閱讀9%(591字),剩余91%(5749字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。