Amid a rout in the Hong Kong and mainland China stock markets last year, investors kept faith in many large Hong Kong-listed exchange traded funds committing about $10bn in net inflows even as losses mounted.Hong Kong’s flagship Hang Seng index dropped 15.5 per cent and the CSI 300 Index, which tracks the biggest China A-share stocks, fell 21.6 per cent last year — their worst performance in 11 and four years respectively — as investors suffered a challenging year.
在去年香港和中國(guó)內(nèi)地股市暴跌之際,投資者對(duì)許多在香港上市的大型交易所交易基金(ETF)保持了信心,盡管虧損有所增加,這些基金仍獲得約100億美元凈資金流入。
您已閱讀11%(547字),剩余89%(4414字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。