The head of the UN’s atomic watchdog has warned that stop-gap measures to monitor Iran’s nuclear activities are no longer “intact” amid concerns that talks to resurrect a global agreement to curb Tehran’s atomic work have stalled.
聯(lián)合國(guó)原子能監(jiān)督機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人警告稱(chēng),旨在監(jiān)測(cè)伊朗核活動(dòng)的權(quán)宜安排不再“完好無(wú)損”。目前外界擔(dān)憂為恢復(fù)限制伊朗核活動(dòng)的全球協(xié)議而開(kāi)展的談判已陷入僵局。
您已閱讀5%(303字),剩余95%(5736字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專(zhuān)屬服務(wù)。