On the anniversary of his appointment as head of the Singapore Exchange this month, Loh Boon Chyemight have highlighted the fact that the group’s own shares were outperforming the benchmark, or the potential in its merger talks with London’s Baltic Exchange. But a technical malfunction halted trading and produced the worst outage in the bourse’s history.
在最近羅文才(Loh Boon Chye)擔(dān)任新加坡交易所(Singapore Exchange)首席執(zhí)行官滿一周年之際,他本來(lái)可以強(qiáng)調(diào)該公司本身的股票跑贏大盤(pán),或者該交易所與倫敦波羅的海交易所(Baltic Exchange)合并談判的潛力。但一次技術(shù)故障導(dǎo)致交易暫停,釀成新加坡交易所史上最嚴(yán)重的交易中斷。
您已閱讀9%(511字),剩余91%(4972字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專(zhuān)屬服務(wù)。