When Walt Bettinger, chief executive of Charles Schwab, is thinking about hiring someone, he invites them out to breakfast. He arrives early, takes the waiter to one side, hands over a large tip and tells him to mess up his guest’s order. He then sits back and watches the candidate’s response.
當(dāng)嘉信理財(cái)(Charles Schwab)首席執(zhí)行官沃爾特?貝廷格(Walt Bettinger)考慮聘用某人的時(shí)候,他會(huì)邀請(qǐng)他們共進(jìn)早餐。他會(huì)早早到達(dá),將侍應(yīng)生叫到一邊,給上一大筆小費(fèi),讓他上錯(cuò)所請(qǐng)應(yīng)聘者點(diǎn)的東西。隨后他坐在一邊,觀察應(yīng)聘者的反應(yīng)。
您已閱讀7%(419字),剩余93%(5783字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。