Hedge funds are on course for their worst year since 2011, as several of their biggest and most popular trades turned sour and some managers were forced to cut their losses.
對沖基金正面臨自2011年以來行情最差的一年。幾宗規(guī)模最大、最被看好的交易遭遇失敗,部分經(jīng)理人不得不采取止損措施。
您已閱讀6%(230字),剩余94%(3615字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。