Chinese propaganda officials have ordered financial journalists and media outlets to tone down their coverage of a liquidity crunch in the interbank market, in a sign of how worried Beijing is that the turmoil will continue when markets reopen today. Short-term interest rates for loans in the interbank market shot up last week in an apparent repeat of the cash crunch in June that panicked investors and exposed weaknesses in China’s debt-laden financial markets.
中國宣傳部門官員命令財經(jīng)記者和媒體機(jī)構(gòu)淡化其對銀行間市場流動性緊縮的報道,這個跡象表明北京方面多么擔(dān)心今日市場開盤后動蕩將會繼續(xù)。上周銀行間市場短期拆借利率出現(xiàn)飆升,似乎在重演今年6月曾經(jīng)爆發(fā)的“錢荒”,令投資者恐慌的那場動蕩,暴露了中國負(fù)債累累的金融市場的弱點。