The Hong Kong government prides itself on being pro-business with ultra-light-touch regulation. You can tell as much every time you breathe in. Looking out of my office window, I can just about make out the surrounding hills through the milky haze. Across Hong Kong Harbour – these days more of a river after years of manic reclamation – the land quickly fades into a toxic shroud.
香港政府向來標榜自己是一個“親企業”的政府,監管非常寬松。每呼吸一口香港的空氣,你都會對此有切身體會。從我的辦公室向窗外望去,一片灰霧茫茫,周圍的一座座山丘僅依稀可辨。整個維多利亞港(經過多年的填海造田,海灣面積越來越小,如今水面寬度已與河流無異)迅速淪為一片有毒地帶。
您已閱讀7%(516字),剩余93%(6432字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。