說到首次公開發(fā)行(IPO),上市公司和投資者能夠想到一處的,似乎只有“不要相信投資銀行”。
Facebook董事、硅谷風(fēng)險投資家彼得?塞爾(Peter Thiel)上周對英國《金融時報》表示,投資銀行家們“搞砸了”LinkedIn的IPO——發(fā)行價定得太低,以至于首日交易中股價大漲109%。與此同時,機(jī)構(gòu)投資者貝萊德(BlackRock)則抱怨稱,為了賺取高額費用,投資銀行在英國把IPO價格定得太高了。
對于他們的抱怨,我更贊同塞爾的說法——相對于定價過高,投行在將IPO定價過低方面有著更強烈的動機(jī)——但兩者說的都是同一個問題。如果投行以這種方式不公正地對待發(fā)行人或投資者,那么受害者為何不采取行動、而并非只是抱怨呢?
您已閱讀15%(310字),剩余85%(1785字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。