America commemorates two grim anniversaries this month: 9/11 and 9/15. Almost a decade has passed since hijacked aircraft flew into the twin towers, killing nearly 3,000 people and transforming America’s relations with the world. Two years have elapsed since the collapse of Lehman Brothers triggered a global financial crisis and provoked fears of a new Great Depression.
本月,美國有兩個灰暗的紀(jì)念日:9.11和9.15。自被劫持飛機撞上雙子塔,導(dǎo)致近3000人喪生,并改變了美國與世界的關(guān)系,時鐘已走過9年。而自雷曼兄弟(Lehman Brothers)倒閉,觸發(fā)了一輪全球金融危機,并引起人們對新的大蕭條(Great Depression)的恐懼,也過去兩年了。
您已閱讀8%(519字),剩余92%(6352字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。