For the people trying to shield UK companies and infrastructure from cyber attacks, this has already been a year to forget. Some of Britain’s biggest brands — Jaguar Land Rover, Marks and Spencer, Harrods, the Co-op group — have been badly hit. The government is rightly concerned that cyber criminals, who have in the past struck at public bodies such as the NHS and the British Library, will turn their malign attention again to precious national assets.
對于那些試圖保護(hù)英國公司和基礎(chǔ)設(shè)施免遭網(wǎng)絡(luò)攻擊的人來說,今年已經(jīng)是“糟糕到想忘掉的一年”。英國一些最大的品牌——捷豹路虎(Jaguar Land Rover)、瑪莎百貨(Marks and Spencer)、哈羅德(Harrods)公司、Co-op集團(tuán)——都遭受了重創(chuàng)。政府理所當(dāng)然地感到擔(dān)憂:曾經(jīng)攻擊過英國國家醫(yī)療服務(wù)體系(NHS)和大英圖書館(British Library)等公共機(jī)構(gòu)的網(wǎng)絡(luò)犯罪分子,可能會再次將其惡意目光投向?qū)氋F的國家資產(chǎn)。