Donald Trump has not gone out of his way to endear himself to Africans. He has slashed life-saving aid, threatened crushing tariffs and banned many of them from travelling to the US. He has praised the president of Liberia (official language English) for his beautiful English, suggested that neither Lesotho nor the Democratic Republic of Congo really exist and turned the history of apartheid on its head by insisting that the real victims in South Africa are white.
唐納德?特朗普(Donald Trump)并未刻意討好非洲人。他大幅削減了救命援助,威脅征收高額關(guān)稅,并禁止許多非洲人前往美國(guó)。他稱贊利比里亞總統(tǒng)英語將得很好,其實(shí)該國(guó)的官方語言就是英語。他還暗示萊索托和剛果民主共和國(guó)其實(shí)并不存在,并顛倒南非種族隔離的歷史,堅(jiān)持認(rèn)為南非真正的受害者是白人。