This is what karma looks like for Boeing shareholders. The aircraft maker has become the emblem of American capitalism gone rogue: for a generation, it prioritised tens of billions of dollars in share buybacks and other financial engineering over operational excellence.
這就是波音(Boeing)股東的因果報應(yīng)。這家飛機制造商已成為美國資本主義失控的象征:幾十年以來,它將數(shù)百億美元的股票回購和其他金融工程置于卓越運營之上。
您已閱讀11%(348字),剩余89%(2903字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。