Lego is paying up to 60 per cent more for plastic resin made mostly from renewable or recycled material as the world’s largest toymaker intensifies its efforts to become fossil-free, a move financed by big increases in sales and profitability.
樂(lè)高(Lego)為主要由可再生或可回收材料制成的塑料樹脂支付了高達(dá)60%的額外費(fèi)用,作為這家全球最大的玩具制造商加大無(wú)化石努力的一部分,而這得益于銷售額和盈利能力的大幅增長(zhǎng)。
您已閱讀7%(330字),剩余93%(4148字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。